среда, 22 июня 2016
Science. It works, bitches.
Лекцию читает Ольга Касьяновна Сильченко, доктор физико-математических наук, доцент кафедры экспериментальной астрономии отделения астрономии физического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова
воскресенье, 12 июня 2016
Science. It works, bitches.
Выступление Станислава Дробышевского, научного редактора АНТРОПОГЕНЕЗ.РУ, на Всероссийском Фестивале Науки. Москва, Экспоцентр, 11 октября 2014 г.
Доклад "Тело человека с докембрия до наших дней" повествует об эволюционных перипетиях нашей анатомии. То, что кажется нам естественной и само-собой разумеющейся частью нашего тела, в своё время было смелой инновацией, радикально поменявшей жизнь наших далёких предков. Эти усовершенствования имели совершенно иное назначение, нежели то, что досталось нам по наследству после миллионов лет преобразований. Человек собран из элементов, обеспечивавших жизнь одноклеточных существ, рыб, амфибий, рептилий и первых млекопитающих.
Доклад "Тело человека с докембрия до наших дней" повествует об эволюционных перипетиях нашей анатомии. То, что кажется нам естественной и само-собой разумеющейся частью нашего тела, в своё время было смелой инновацией, радикально поменявшей жизнь наших далёких предков. Эти усовершенствования имели совершенно иное назначение, нежели то, что досталось нам по наследству после миллионов лет преобразований. Человек собран из элементов, обеспечивавших жизнь одноклеточных существ, рыб, амфибий, рептилий и первых млекопитающих.
среда, 08 июня 2016
Science. It works, bitches.
Лектор: Николай Шабалин — Исполнительный директор Центра морских исследований МГУ имени М.В.Ломоносова, сотрудник Беломорской Биологической Станции имени Н.А.Перцова.
Science. It works, bitches.
Лектор - Александр Семенов, морской биолог, известный подводный фотограф, энтузиаст науки и организатор проекта Aquatilis (aquatilis.tv/), а также начальник водолазной группы Беломорской биологической станции им. Н.А. Перцова МГУ им. М.В Ломоносова, лауреат премии «За верность науке» 2016 года в номинации «Лучшая фоторабота о науке».
вторник, 07 июня 2016
Почему, каждый, кто освоил мемчики и смехуёчки считает своим долгом писать такую простыню ниочем да ещё с таким потрясающем косноязычем?!
капибара
Восемь книг о русском языке
Русский язык — это не только свод правил и запретов или каталог шедевров изящной словесности, но ещё и живой, меняющийся организм, о развитии и внутренней красоте которого оставили свои размышления многие талантливые филологи, переводчики, литературные критики. Strelka Magazine попросил Алексея Павперова собрать подборку из восьми важных книг о русском языке.
Нора Галь «Слово живое и мёртвое»
Работа Норы Галь до сих пор считается одной из канонических книг о русском языке, несмотря на то, что впервые она вышла в свет более сорока лет назад. Галь, чуткая и внимательная переводчица, которая подарила нам русские тексты «Маленького принца» и «Убить пересмешника», обращает внимание на неудачные случаи перевода и предлагает, по её мнению, более уместные варианты. Прибегая к наглядным примерам, она рассказывает скорее не о собственном ремесле, а об использовании языка вообще, попутно укрепляя читательский иммунитет к неуместным заимствованиям, плеоназмам и перегруженным конструкциям. В некоторых эпизодах повествование Галь устарело, например, автор радуется отсутствию в употреблении англицизма «скетч». В других — может вызвать возмущение коллег и неравнодушных читателей: в работе Галь любит упрощать фразы и переводить иностранные фамилии. Но это не отменяет того, что её книга — важное и проницательное размышление о русском языке.
Ирина Левонтина «О чём речь»
Ирина Левонтина — лингвист, филолог, популяризатор науки, которая в 2010 году выпустила успешную книгу «Русский со словарём». Вторая её книга «О чём речь» была выпущена совсем недавно. Это сборник занимательных, актуальных, часто неожиданных и провокативных заметок о языке, его текущем состоянии, метаморфозах и связи с действительностью в жизни и политике. Начисто лишённая академического снобизма Левонтина не боится затрагивать болезненные для фанатичных блюстителей чистоты русской речи темы. Язык для неё — живая и изменчивая структура, не терпящая диктата со стороны любителей тыкать в единственно правильные варианты ударений или мужской род слова «кофе». Чтение можно начинать с любого места: несмотря на научную точность, короткие увлекательные тексты написаны доступным языком и легко усваиваются.
Максим Кронгауз «Русский язык на грани нервного срыва 3D»
Можно сказать, что лингвист Максим Кронгауз — один из первых профессиональных исследователей, которые сегодня ассоциируются с доступным и вдумчивым разговором об актуальном русском языке. Его вышедшая в 2012 году книга «Русский язык на грани нервного срыва 3D», в которой автор не без иронии суммировал свои размышления о многочисленных лингвистических новациях и нелепостях, стала бестселлером. За ней последовали другие научно-популярные работы: «Самоучитель олбанского» (о специфическом языке «падонков», который к настоящему времени уже скоропостижно испустил дух) и вышедший в этом году сборник «Слово за слово. О языке и не только». В последней своей работе Кронгауз совместил рецензии с научными и условно публицистическими статьями.
Корней Чуковский «Живой как жизнь»
Большинству читателей Корней Чуковский известен как поэт и автор детских книг. Но Чуковский также был переводчиком и литературным критиком, которому удалось написать целый корпус текстов с точными и интересными размышлениями о языке. Один из наиболее важных среди них — работа под названием «Живой как жизнь». Чуковский рассуждает о своего рода лингвистической гигиене, активнее всего он критикует использование закостенелых, потерявших актуальность словесных форм и канцелярита — так он называл уродливые вкрапления канцелярского стиля в разговорную живую речь. Другая важная работа Чуковского посвящена ошибкам перевода и называется «Высокое искусство».
Лев Успенский «По закону буквы»
Внимательная к деталям и исторической конкретике история русского алфавита за авторством заслуженного писателя и популяризатора науки, лингвиста и переводчика Льва Успенского. Автору удаётся проследить историю каждой буквы кириллицы, раскрыть смысловое происхождение буквенных символов, указать на пересечения и взаимовлияния с латиницей, рассказать множество занимательных лингвистических анекдотов и познакомить читателя с некоторыми исключительно филологическими областями знания, используя при этом доступный и понятный язык научно-популярной литературы.
Николай Шанский «Лингвистические детективы»
Книга филолога Николая Шанского о значениях и структуре слов. Первая часть работы посвящена этимологии (происхождению) слов, например, автор рассказывает, что слово «алло» пришло к нам из французского языка и появилось от «allons» («пошли»). Вторая — словообразовательному анализу. Третья — изменению значений слов в художественной литературе. Доступность языка у Шанского совмещается с необходимостью время от времени заглядывать в словарь лингвистических терминов, а любовь к языковой игре — с внушительным количеством порою излишних каламбуров.
Андрей Зализняк «Из заметок о любительской лингвистике»
В основе текста известного филолога Андрея Зализняка — выведение на чистую воду псевдонаучных концепций Михаила Задорнова и Анатолия Фоменко. Первый занимался интуитивным анекдотическим словообразованием (уровня «история» значит «из торы»), второй — любительской филологией, с помощью которой разработал концепцию «Новой хронологии» и переписал всю историю цивилизации. Разоблачая профанов от филологии, Зализняк начинает увлекательное путешествие по истории языков, а критический запал придаёт его рассказу дополнительный интерес.
Пётр Вайль, Александр Генис «Родная речь: Уроки изящной словесности»
Пережившая множество переизданий книга, посвящённая не русскому языку как таковому, а пересмотру его наиболее блистательных достижений. Эмигранты из СССР Пётр Вайль и Александр Генис занялись ревизией русской классики в довольно неформальном ключе — без придыхания, с иронией, возможностью критики и оценочных суждений. Нечто подобное до них позволял себе разве что Владимир Владимирович Набоков со своими лекциями по литературе. Многие из замечаний авторов проницательны, забавны и определённо обогащают знания о давно известных текстах, другие могут показаться весьма спорными (как и любой честный разговор, посвящённый качеству литературы), но в любом случае со своей латентной целью заинтересовать читателя книгами, к которым он, возможно, не обращался со времён школьной скамьи, они справляются на отлично.
Источник: strelka.com/ru/magazine/2016/05/30/7-books-abou...
Русский язык — это не только свод правил и запретов или каталог шедевров изящной словесности, но ещё и живой, меняющийся организм, о развитии и внутренней красоте которого оставили свои размышления многие талантливые филологи, переводчики, литературные критики. Strelka Magazine попросил Алексея Павперова собрать подборку из восьми важных книг о русском языке.
Нора Галь «Слово живое и мёртвое»
Работа Норы Галь до сих пор считается одной из канонических книг о русском языке, несмотря на то, что впервые она вышла в свет более сорока лет назад. Галь, чуткая и внимательная переводчица, которая подарила нам русские тексты «Маленького принца» и «Убить пересмешника», обращает внимание на неудачные случаи перевода и предлагает, по её мнению, более уместные варианты. Прибегая к наглядным примерам, она рассказывает скорее не о собственном ремесле, а об использовании языка вообще, попутно укрепляя читательский иммунитет к неуместным заимствованиям, плеоназмам и перегруженным конструкциям. В некоторых эпизодах повествование Галь устарело, например, автор радуется отсутствию в употреблении англицизма «скетч». В других — может вызвать возмущение коллег и неравнодушных читателей: в работе Галь любит упрощать фразы и переводить иностранные фамилии. Но это не отменяет того, что её книга — важное и проницательное размышление о русском языке.
Ирина Левонтина «О чём речь»
Ирина Левонтина — лингвист, филолог, популяризатор науки, которая в 2010 году выпустила успешную книгу «Русский со словарём». Вторая её книга «О чём речь» была выпущена совсем недавно. Это сборник занимательных, актуальных, часто неожиданных и провокативных заметок о языке, его текущем состоянии, метаморфозах и связи с действительностью в жизни и политике. Начисто лишённая академического снобизма Левонтина не боится затрагивать болезненные для фанатичных блюстителей чистоты русской речи темы. Язык для неё — живая и изменчивая структура, не терпящая диктата со стороны любителей тыкать в единственно правильные варианты ударений или мужской род слова «кофе». Чтение можно начинать с любого места: несмотря на научную точность, короткие увлекательные тексты написаны доступным языком и легко усваиваются.
Максим Кронгауз «Русский язык на грани нервного срыва 3D»
Можно сказать, что лингвист Максим Кронгауз — один из первых профессиональных исследователей, которые сегодня ассоциируются с доступным и вдумчивым разговором об актуальном русском языке. Его вышедшая в 2012 году книга «Русский язык на грани нервного срыва 3D», в которой автор не без иронии суммировал свои размышления о многочисленных лингвистических новациях и нелепостях, стала бестселлером. За ней последовали другие научно-популярные работы: «Самоучитель олбанского» (о специфическом языке «падонков», который к настоящему времени уже скоропостижно испустил дух) и вышедший в этом году сборник «Слово за слово. О языке и не только». В последней своей работе Кронгауз совместил рецензии с научными и условно публицистическими статьями.
Корней Чуковский «Живой как жизнь»
Большинству читателей Корней Чуковский известен как поэт и автор детских книг. Но Чуковский также был переводчиком и литературным критиком, которому удалось написать целый корпус текстов с точными и интересными размышлениями о языке. Один из наиболее важных среди них — работа под названием «Живой как жизнь». Чуковский рассуждает о своего рода лингвистической гигиене, активнее всего он критикует использование закостенелых, потерявших актуальность словесных форм и канцелярита — так он называл уродливые вкрапления канцелярского стиля в разговорную живую речь. Другая важная работа Чуковского посвящена ошибкам перевода и называется «Высокое искусство».
Лев Успенский «По закону буквы»
Внимательная к деталям и исторической конкретике история русского алфавита за авторством заслуженного писателя и популяризатора науки, лингвиста и переводчика Льва Успенского. Автору удаётся проследить историю каждой буквы кириллицы, раскрыть смысловое происхождение буквенных символов, указать на пересечения и взаимовлияния с латиницей, рассказать множество занимательных лингвистических анекдотов и познакомить читателя с некоторыми исключительно филологическими областями знания, используя при этом доступный и понятный язык научно-популярной литературы.
Николай Шанский «Лингвистические детективы»
Книга филолога Николая Шанского о значениях и структуре слов. Первая часть работы посвящена этимологии (происхождению) слов, например, автор рассказывает, что слово «алло» пришло к нам из французского языка и появилось от «allons» («пошли»). Вторая — словообразовательному анализу. Третья — изменению значений слов в художественной литературе. Доступность языка у Шанского совмещается с необходимостью время от времени заглядывать в словарь лингвистических терминов, а любовь к языковой игре — с внушительным количеством порою излишних каламбуров.
Андрей Зализняк «Из заметок о любительской лингвистике»
В основе текста известного филолога Андрея Зализняка — выведение на чистую воду псевдонаучных концепций Михаила Задорнова и Анатолия Фоменко. Первый занимался интуитивным анекдотическим словообразованием (уровня «история» значит «из торы»), второй — любительской филологией, с помощью которой разработал концепцию «Новой хронологии» и переписал всю историю цивилизации. Разоблачая профанов от филологии, Зализняк начинает увлекательное путешествие по истории языков, а критический запал придаёт его рассказу дополнительный интерес.
Пётр Вайль, Александр Генис «Родная речь: Уроки изящной словесности»
Пережившая множество переизданий книга, посвящённая не русскому языку как таковому, а пересмотру его наиболее блистательных достижений. Эмигранты из СССР Пётр Вайль и Александр Генис занялись ревизией русской классики в довольно неформальном ключе — без придыхания, с иронией, возможностью критики и оценочных суждений. Нечто подобное до них позволял себе разве что Владимир Владимирович Набоков со своими лекциями по литературе. Многие из замечаний авторов проницательны, забавны и определённо обогащают знания о давно известных текстах, другие могут показаться весьма спорными (как и любой честный разговор, посвящённый качеству литературы), но в любом случае со своей латентной целью заинтересовать читателя книгами, к которым он, возможно, не обращался со времён школьной скамьи, они справляются на отлично.
Источник: strelka.com/ru/magazine/2016/05/30/7-books-abou...
понедельник, 06 июня 2016
капибара
Древнеанглийский язык
Лингвист Александр Пиперски рассказывает об истории возникновения английской нации, особенностях древнеанглийского языка, его письменности, фонетике и словообразовании на примере простых слов.
Английский язык за прошедшую тысячу лет изменился очень сильно, поэтому изучение истории языка — увлекательное и непростое занятие. Englisc — так называется древнеанглийский язык на самом языке. Название связано с историей появления германцев на Британских островах. В середине V века нашей эры германские племена англов, саксов и ютов переселились с континента, а именно с территории севера нынешней Германии и Дании, в Великобританию. Они вытеснили кельтские племена, которые до того там жили, и в результате на этой территории распространился германский язык — тот самый язык, который мы сейчас знаем как английский. Одно из этих племен — англы — и дало ему название. Englisc — это в буквальном переводе ‘англский’. В современном английском языке это дает English. Те же самые англы дали название и значительной части острова — Англии. Саксам с точки зрения топонимики повезло немного меньше, хотя они тоже сохранились в названиях графств Эссекс и Мидлсекс. Получается, что из конгломерата этих трех племен и их языков в итоге и выросла английская нация и английский язык.
Источник: postnauka.ru/video/64704
* * *
Бонус /1:
A Middle English reading of John Skelton's poem "Speke Parrot". Find the full poem, with notes and glosses on www.skeltonproject.org/spekeparott
Бонус /2:
В чем заключаются основные изменения в английском языке в период нормандского завоевания?
thequestion.ru/questions/78123/v-chem-zaklyucha...
Лингвист Александр Пиперски рассказывает об истории возникновения английской нации, особенностях древнеанглийского языка, его письменности, фонетике и словообразовании на примере простых слов.
Английский язык за прошедшую тысячу лет изменился очень сильно, поэтому изучение истории языка — увлекательное и непростое занятие. Englisc — так называется древнеанглийский язык на самом языке. Название связано с историей появления германцев на Британских островах. В середине V века нашей эры германские племена англов, саксов и ютов переселились с континента, а именно с территории севера нынешней Германии и Дании, в Великобританию. Они вытеснили кельтские племена, которые до того там жили, и в результате на этой территории распространился германский язык — тот самый язык, который мы сейчас знаем как английский. Одно из этих племен — англы — и дало ему название. Englisc — это в буквальном переводе ‘англский’. В современном английском языке это дает English. Те же самые англы дали название и значительной части острова — Англии. Саксам с точки зрения топонимики повезло немного меньше, хотя они тоже сохранились в названиях графств Эссекс и Мидлсекс. Получается, что из конгломерата этих трех племен и их языков в итоге и выросла английская нация и английский язык.
Источник: postnauka.ru/video/64704
* * *
Бонус /1:
A Middle English reading of John Skelton's poem "Speke Parrot". Find the full poem, with notes and glosses on www.skeltonproject.org/spekeparott
Бонус /2:
В чем заключаются основные изменения в английском языке в период нормандского завоевания?
thequestion.ru/questions/78123/v-chem-zaklyucha...
суббота, 28 мая 2016
капибара
Future of the Word: форум о будущем языка и литературы в цифровую эпоху
2-4 июня 2016, Москва, Институт "Стрелка"
В рамках "Года языка и литературы Великобритании и России 2016" Британский Совет совместно с Институтом медиа, архитектуры и дизайна «Стрелка» проводит форум Future of the Word, посвященный развитию и изменению языка в современном мире, цифровым технологиям в книгоиздании, новым тенденциям в литературе и новым способам передачи информации в России и Великобритании.
В программе форума: лекция Ирины Прохоровой о культуре чтения в России, открытое интервью с режиссёром Адамом Кёртисом и Андреем Лошаком, лекция независимого издателя Питера Коллингриджа, лекция лингвиста Ирины Левонтиной «Язык попался в сети?» и многое другое.
С полной программой мероприятий можно ознакомиться здесь: www.britishcouncil.ru/Future-of-the-Word-Forum-...
Вход на все мероприятия бесплатный. Необходима регистрация: rubritish.timepad.ru/event/327243/
2-4 июня 2016, Москва, Институт "Стрелка"
В рамках "Года языка и литературы Великобритании и России 2016" Британский Совет совместно с Институтом медиа, архитектуры и дизайна «Стрелка» проводит форум Future of the Word, посвященный развитию и изменению языка в современном мире, цифровым технологиям в книгоиздании, новым тенденциям в литературе и новым способам передачи информации в России и Великобритании.
В программе форума: лекция Ирины Прохоровой о культуре чтения в России, открытое интервью с режиссёром Адамом Кёртисом и Андреем Лошаком, лекция независимого издателя Питера Коллингриджа, лекция лингвиста Ирины Левонтиной «Язык попался в сети?» и многое другое.
С полной программой мероприятий можно ознакомиться здесь: www.britishcouncil.ru/Future-of-the-Word-Forum-...
Вход на все мероприятия бесплатный. Необходима регистрация: rubritish.timepad.ru/event/327243/
четверг, 26 мая 2016
Science. It works, bitches.
А.В. Гронский, директор Новосибирского гештальт-центра, к.м.н., представитель Новосибирского открытого университета
среда, 25 мая 2016
капибара
Инновационная экономика — это не столько производство высоких технологий, сколько интеллектуальный капитал, который их создает, и сервисы для их использования. Такси, аренда жилья и автостоп существовали до Uber, Airbnb и BlaBlaCar, но последние создали новый рынок, связав пользователя и предложение. Успех их экономической модели показывает, что развивавющееся производство — не единственный критерий хорошо функционирующего рынка и что инновационному рынку необходимы технологии обмена. Как создать такой рынок? В то время как одни рынки появляются стихийно, другие требуют от академических экономистов тщательного моделирования. Один из них, проректор РЭШ Андрей Бремзен, расскажет о том, какие условия необходимы для создания инновационного рынка.
Андрей Бремзен защитил степень доктора экономических наук в Массачусетском технологическом университете и преподает теорию отраслевых рынков, теорию контрактов и еще несколько экономических дицсиплин в РЭШ. Бремзен — автор статей об инновационной экономике в Forbes.
Лекция проводится в партнерстве с Российской Экономической Школой.
Тип - Лекция
Дата - 07.06
Время - 21:00
Стоимость - Бесплатно
Страница события и регистрация: strelka.com/ru/events/event/2016/06/07/innovati...
Андрей Бремзен защитил степень доктора экономических наук в Массачусетском технологическом университете и преподает теорию отраслевых рынков, теорию контрактов и еще несколько экономических дицсиплин в РЭШ. Бремзен — автор статей об инновационной экономике в Forbes.
Лекция проводится в партнерстве с Российской Экономической Школой.
Тип - Лекция
Дата - 07.06
Время - 21:00
Стоимость - Бесплатно
Страница события и регистрация: strelka.com/ru/events/event/2016/06/07/innovati...
капибара
Крымская Готия — одно из самых больших белых пятен Средневековья. Одна из главных загадок — статус готского языка в крымской Готии. Обычно считается, что это был разговорный язык крымских готов, наряду с греческим. Однако последние находки готских граффити говорят о том, что ситуация выглядела несколько сложнее. О чем же писали готы на камнях Мангупской базилики?
16 июня 2016 г. (четверг) в рамках проекта «Публичные лекции «Полит.ру"» выступит российский историк, археолог и переводчик, кандидат исторических наук, доцент Школы исторических наук НИУ ВШЭ, старший научный сотрудник Лаборатории медиевистических исследований НИУ ВШЭ Андрей Юрьевич Виноградов.
Регистрация: polit-ru.timepad.ru/event/333115/
* * *
Интервью Андрея Виноградова для "Медузы" можно прочитать здесь: meduza.io/feature/2015/12/25/molitvy-na-kamnyah
16 июня 2016 г. (четверг) в рамках проекта «Публичные лекции «Полит.ру"» выступит российский историк, археолог и переводчик, кандидат исторических наук, доцент Школы исторических наук НИУ ВШЭ, старший научный сотрудник Лаборатории медиевистических исследований НИУ ВШЭ Андрей Юрьевич Виноградов.
Регистрация: polit-ru.timepad.ru/event/333115/
* * *
Интервью Андрея Виноградова для "Медузы" можно прочитать здесь: meduza.io/feature/2015/12/25/molitvy-na-kamnyah
вторник, 24 мая 2016
Science. It works, bitches.
Дмитрий Морозов, врач-невролог, нейрофизиолог, эпилептолог, ассистент кафедры детской неврологии КГМА.
В ходе лекции он покажет и прокомментирует видеозаписи различных типов приступов, расскажет о современных подходах к терапии эпилепсии (как хирургических, так и медикаментозных) и обсудит особенности стиля жизни пациентов с этим заболеванием.
понедельник, 23 мая 2016
Science. It works, bitches.
Исследование Плутона и Цереры - это серьезные достижения в космонавтике нашей планеты, но в звездных масштабах эти достижения кажутся лишь началом пути освоения космоса. Перед тем, как земные космические аппараты достигнут пределов других звезд, им придется проложить путь через межзвездное пространство, которое только на первый взгляд кажется пустым. О том, что же такое межзвездное пространство, и с чем его едят, расскажет главный администратор страницы «Суровый технарь» Сергей Иванов.
капибара
История передвижки домов и памятников в Москве
30-е годы – время самых масштабных строек за всю историю Москвы: появляется метро, Дворец Советов, канал имени Москвы, в огромном количестве реконструируются и строятся мосты. Но одна из самых удивительных точек приложения талантов инженеров того времени – перемещение готовых построек. В сущности, причины передвижения домов просты – это либо историческое наследие, либо слишком дорогостоящая конструкция, снести которую более затратно, чем просто передвинуть. Обывателю может показаться, что перемещение огромного многоэтажного дома – нонсенс и фантастика. В этой лекции вы увидите, что для инженера невыполнимых задач практически нет. Айрат Багаутдинов расскажет и покажет простые способы совершить нечто, кажущееся поистине невыполнимым.
ЛЕКТОР: Айрат Багаутдинов, проект "Москва глазами инженера"
СНЯТО в Доме Наркомфина по заказу ARCHITIME.RU
капибара
Открытый лекторий Московского Зоопарка приглашает на лекцию Антона Захарова, которая состоится в этот четверг, 26 мая.
Разговор пойдет о фантастической зоологии.
На сегодняшний день ученые описали более миллиона видов живых существ, но неизвестных животных, судя по всему, еще как минимум несколько миллионов. И еще больше животных вымерло за время существования Земли. Почему среди всего этого многообразия мы никогда не найдем драконов, грифонов или кентавров с единорогами? На лекции обещают обсуждение, что именно мешало существовать некоторым известным фантастическим животным.
Чтобы посетить лекцию, нужно зарегистрироваться по ссылке: www.moscowzoo.ru/education/public-lectures/
Разговор пойдет о фантастической зоологии.
На сегодняшний день ученые описали более миллиона видов живых существ, но неизвестных животных, судя по всему, еще как минимум несколько миллионов. И еще больше животных вымерло за время существования Земли. Почему среди всего этого многообразия мы никогда не найдем драконов, грифонов или кентавров с единорогами? На лекции обещают обсуждение, что именно мешало существовать некоторым известным фантастическим животным.
Чтобы посетить лекцию, нужно зарегистрироваться по ссылке: www.moscowzoo.ru/education/public-lectures/
суббота, 21 мая 2016
Eventus docet
Максим Гамалей: Образ самурая в японской культуре: путь от варвара до идеала
Сегодня самураи – культовый символ Страны Восходящего Солнца, герои легенд, исторических хроник и философских трактатов. Поздняя традиция представляет их смертельно-опасными воинами, утонченными и просвещенными аристократами. Но это хрестоматийный образ. В действительности, отношение к самураям в самой Японии было неоднозначным. Высшая аристократия считала их грубыми и неотесанными; горожане – спесивыми, алчными и трусливыми. А сами самураи видели себя свирепыми и отважными, готовыми на любые жертвы ради долга и чести. Доцент НИУ ВШЭ Максим Гамалей расскажет, кем были самураи в действительности и какую роль играли в культуре Японии. Ученый представит генезис «воображаемого сообщества» самураев, и предложит свое объяснение неоднозначного восприятия самураев самими японцами.
Лектор: кандидат исторических наук, старший преподаватель Школы востоковедения кафедры цивилизационного развития Востока НИУ ВШЭ Максим Гамалей.
пятница, 20 мая 2016
капибара
Юрий Ковердяев и Андрей Санников о каллиграфии
* * *
Лекция ко Дню славянской письменности и культуры «Кириллические буквы и их эволюция»
Почему такие разные формы «А» и «а», «Е» и «е» — одна и та же буква? Как бы мог выглядеть наш алфавит, если бы не петровские реформы? Почему шрифтовики часто недолюбливают современную кириллицу? Трудно ли научиться писать уставом, полууставом и скорописью и зачем, собственно, это делать? Обо всем этом с пером в руке расскажет Андрей Санников, каллиграф, кандидат филологических наук.
Культурный центр "ЗИЛ"
г. Москва, ул. Восточная, д.4, корп.1
24 Мая, Вторник
Начало: 19:30
Продолжительность: 2 часа
Место: лекторий
Вход по регистрации: zilcc.timepad.ru/event/325211/
* * *
Лекция ко Дню славянской письменности и культуры «Кириллические буквы и их эволюция»
Почему такие разные формы «А» и «а», «Е» и «е» — одна и та же буква? Как бы мог выглядеть наш алфавит, если бы не петровские реформы? Почему шрифтовики часто недолюбливают современную кириллицу? Трудно ли научиться писать уставом, полууставом и скорописью и зачем, собственно, это делать? Обо всем этом с пером в руке расскажет Андрей Санников, каллиграф, кандидат филологических наук.
Культурный центр "ЗИЛ"
г. Москва, ул. Восточная, д.4, корп.1
24 Мая, Вторник
Начало: 19:30
Продолжительность: 2 часа
Место: лекторий
Вход по регистрации: zilcc.timepad.ru/event/325211/
среда, 18 мая 2016
Science. It works, bitches.
Лекцию по геофизике читает Александр Николаевич Ошкин, кандидат физико-математических наук, руководитель сейсморазведочной практики студентов отделения геофизики МГУ, специалист по скважинным сейсморазведочным исследованиям.
вторник, 17 мая 2016
Science. It works, bitches.
Роберт Моррис Сапольски — американский нейроэндокринолог, профессор биологии, неврологии и нейрохирургии в Стэнфордском университете, исследователь и автор книг.