• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: библиотека лектория (список заголовков)
19:13 

quirischa
администратор
(с капибарой на аватарке)
Маргалит Фокс. Тайна лабиринта. Как была прочитана забытая письменность. М.: АСТ, Corpus, 2016. Перевод с английского Е. Сусловой

изображение

...Маргалит Фокс — автор сугубо теплохладный. Ее книга «Тайна лабиринта» — образец того нон-фикшна, читать который легко и небольно, а по прочтении в голове остается четкая картинка, равно пригодная и для университетского экзамена, и для светской беседы.

Тема, за которую берется Фокс, сочетает в себе относительную свежесть с глубокой научной проработанностью — речь в книге идет о линейном письме Б и о том, как оно было дешифровано. Впервые обнаруженное великим английским архитектором сэром Артуром Эвансом на Крите в 1900 году, оно считалось одной из величайших загадок древности вплоть до 1953 года, когда шифр удалось взломать молодому талантливому дилетанту — британскому архитектору Майклу Вентрису. Однако (и в этом книжку Фокс можно назвать новаторской) между Эвансом и Вентрисом вклинилось еще одно «утраченное звено» — американский филолог и исследователь Алиса Кобер, фактически подготовившая почву для последующего прорыва, но не дожившая до него буквально нескольких лет — и в силу этого лишившаяся законных лавров первооткрывательницы.

Неторопливо, но без явных сюжетных лакун и провисаний Фокс сопровождает своего читателя от того погожего дня, когда высокомерный коротышка Эванс впервые извлек из земли глиняные таблички с непонятными знаками, до восхитительного мгновения, когда Вентрису впервые пришло в голову подложить под эти знаки звуки древнегреческого языка. В промежуток между этими двумя точками укладываются научные страсти и свары (Эванс, а позднее его преемники буквально сидели на табличках, которые не могли расшифровать сами, и не давали другим ученым работать с ними); безуспешные попытки соотнести таинственные письмена с самыми разными языками — от хеттского и этрусского до китайского; пара человеческих драм; одна неизлечимая болезнь, а также героический подвиг Алисы Кобер, при помощи ручки, бумаги и пачек из-под сигарет сумевшей всего за несколько лет осуществить анализ, с которым по сей день не справляются самые мощные компьютерные процессоры. Попутно — чтобы не слишком углубляться в крито-микенские дебри — Фокс расскажет о принципах дешифровки неизвестных знаковых систем и вообще снабдит читателя кратким экскурсом в историю трех главных типов письменности — иероглифической (знак = слово), слоговой (знак = слог), алфавитной (знак = звук), и их гибридов (к числу таких гибридов и относится линейное письмо Б).

Если в детстве вы фанатели от «Книги о языке» Франклина Фолсома или зачитывались «Заговорившими табличками» Соломона Лурье, то из «Тайны лабиринта» вы узнаете не так много нового (как уже было сказано, по-настоящему новым может считаться только материал об Алисе Кобер, архив которой был недоступен до начала нулевых годов). Однако есть в американской школе нон-фикшна во всех ее проявлениях — от недосягаемых шедевров вроде «Ружей, микробов и стали» Джареда Даймонда до просто добротных образчиков вроде нынешнего «Лабиринта» — какое-то особое свойство. В конечном итоге оно оказывается важнее, чем неожиданность полученной информации или неповторимость авторской интонации, и, пожалуй, лучше всего описывается словом «аккуратность». Американский нон-фикшн — это такой универсальный, добротный и аккуратный casual, идеальное чтение на каждый день: с гарантированным качеством, ровными швами и практичными лекалами. Без головокружительных восторгов, откровений и провалов, зато с безусловным уважением к читателю и предмету, с хорошим чувством стиля и неуклонно соблюдающимся золотым правилом «не менее двух шуток на главу».

meduza.io/feature/2016/09/23/aleksey-ivanov-o-v...

@темы: Библиотека Лектория

10:43 

quirischa
администратор
(с капибарой на аватарке)
5 книг о раннем христианстве

С чего начать, если вы совсем ничего об этом не знаете

читать дальше

Источник: arzamas.academy/mag/302-christ_books

@темы: христианство, раннее христианство, Источник: Арзамас, Библиотека Лектория

10:00 

quirischa
администратор
(с капибарой на аватарке)
5 книг об исламе

С чего начать изучение мусульманства, если вы совсем ничего о нем не знаете

читать дальше

Источник: arzamas.academy/mag/320-islam

@темы: Библиотека Лектория, Источник: Арзамас, Тема: Ислам

17:08 

quirischa
администратор
(с капибарой на аватарке)
5 книг о древних греках

Несколько проверенных способов провести время с удовольствием и получить знания о культуре греческой античности — например, о снах древних греков, страхах Пифагора и секретах Парфенона

читать дальше

Источник: arzamas.academy/materials/1028


@темы: Библиотека Лектория, Древняя Греция, Источник: Arzamas.academy

23:07 

quirischa
администратор
(с капибарой на аватарке)
5 книг по истории Древнего Египта

Рекомендовать книги на русском языке, которые могли бы дать адекватное представление о нынешнем уровне наших знаний о Древнем Египте, довольно сложно. Их написано гораздо меньше, чем на английском, французском и особенно на классическом для египтологии немецком языках. Однако и в рамках этого не очень большого числа книг необходимо провести определенную выборку. Так, труды Бориса Тураева прекрасно написаны и служат краеугольным камнем российской египтологии и в целом науки о Древнем Востоке. Но слишком многое в их фактическом материале все же соответствует уровню науки начала прошлого века. Монографии и статьи Олега Берлева, напротив, не устарели и рисуют необычайно яркую и целостную картину египетского общества и его мировоззрения. Но по своему построению и характеру аргументации они рассчитаны скорее на восприятие специалиста. Среди тех профессиональных работ, которые хочется рекомендовать более широкому кругу читателей, интересующихся Древним Египтом, есть книги, которые не новы, но не теряют своего значения как по охвату материала, так и по постановке в них исследовательских проблем.

читать дальше

Источник: postnauka.ru/books/65764

@темы: Библиотека Лектория, Древний Египет, Источник: Постнаука

10:01 

quirischa
администратор
(с капибарой на аватарке)
Восемь книг о русском языке

Русский язык — это не только свод правил и запретов или каталог шедевров изящной словесности, но ещё и живой, меняющийся организм, о развитии и внутренней красоте которого оставили свои размышления многие талантливые филологи, переводчики, литературные критики. Strelka Magazine попросил Алексея Павперова собрать подборку из восьми важных книг о русском языке.

Нора Галь «Слово живое и мёртвое»

Работа Норы Галь до сих пор считается одной из канонических книг о русском языке, несмотря на то, что впервые она вышла в свет более сорока лет назад. Галь, чуткая и внимательная переводчица, которая подарила нам русские тексты «Маленького принца» и «Убить пересмешника», обращает внимание на неудачные случаи перевода и предлагает, по её мнению, более уместные варианты. Прибегая к наглядным примерам, она рассказывает скорее не о собственном ремесле, а об использовании языка вообще, попутно укрепляя читательский иммунитет к неуместным заимствованиям, плеоназмам и перегруженным конструкциям. В некоторых эпизодах повествование Галь устарело, например, автор радуется отсутствию в употреблении англицизма «скетч». В других — может вызвать возмущение коллег и неравнодушных читателей: в работе Галь любит упрощать фразы и переводить иностранные фамилии. Но это не отменяет того, что её книга — важное и проницательное размышление о русском языке.

Ирина Левонтина «О чём речь»

Ирина Левонтина — лингвист, филолог, популяризатор науки, которая в 2010 году выпустила успешную книгу «Русский со словарём». Вторая её книга «О чём речь» была выпущена совсем недавно. Это сборник занимательных, актуальных, часто неожиданных и провокативных заметок о языке, его текущем состоянии, метаморфозах и связи с действительностью в жизни и политике. Начисто лишённая академического снобизма Левонтина не боится затрагивать болезненные для фанатичных блюстителей чистоты русской речи темы. Язык для неё — живая и изменчивая структура, не терпящая диктата со стороны любителей тыкать в единственно правильные варианты ударений или мужской род слова «кофе». Чтение можно начинать с любого места: несмотря на научную точность, короткие увлекательные тексты написаны доступным языком и легко усваиваются.

Максим Кронгауз «Русский язык на грани нервного срыва 3D»

Можно сказать, что лингвист Максим Кронгауз — один из первых профессиональных исследователей, которые сегодня ассоциируются с доступным и вдумчивым разговором об актуальном русском языке. Его вышедшая в 2012 году книга «Русский язык на грани нервного срыва 3D», в которой автор не без иронии суммировал свои размышления о многочисленных лингвистических новациях и нелепостях, стала бестселлером. За ней последовали другие научно-популярные работы: «Самоучитель олбанского» (о специфическом языке «падонков», который к настоящему времени уже скоропостижно испустил дух) и вышедший в этом году сборник «Слово за слово. О языке и не только». В последней своей работе Кронгауз совместил рецензии с научными и условно публицистическими статьями.

Корней Чуковский «Живой как жизнь»

Большинству читателей Корней Чуковский известен как поэт и автор детских книг. Но Чуковский также был переводчиком и литературным критиком, которому удалось написать целый корпус текстов с точными и интересными размышлениями о языке. Один из наиболее важных среди них — работа под названием «Живой как жизнь». Чуковский рассуждает о своего рода лингвистической гигиене, активнее всего он критикует использование закостенелых, потерявших актуальность словесных форм и канцелярита — так он называл уродливые вкрапления канцелярского стиля в разговорную живую речь. Другая важная работа Чуковского посвящена ошибкам перевода и называется «Высокое искусство».

Лев Успенский «По закону буквы»

Внимательная к деталям и исторической конкретике история русского алфавита за авторством заслуженного писателя и популяризатора науки, лингвиста и переводчика Льва Успенского. Автору удаётся проследить историю каждой буквы кириллицы, раскрыть смысловое происхождение буквенных символов, указать на пересечения и взаимовлияния с латиницей, рассказать множество занимательных лингвистических анекдотов и познакомить читателя с некоторыми исключительно филологическими областями знания, используя при этом доступный и понятный язык научно-популярной литературы.

Николай Шанский «Лингвистические детективы»

Книга филолога Николая Шанского о значениях и структуре слов. Первая часть работы посвящена этимологии (происхождению) слов, например, автор рассказывает, что слово «алло» пришло к нам из французского языка и появилось от «allons» («пошли»). Вторая — словообразовательному анализу. Третья — изменению значений слов в художественной литературе. Доступность языка у Шанского совмещается с необходимостью время от времени заглядывать в словарь лингвистических терминов, а любовь к языковой игре — с внушительным количеством порою излишних каламбуров.

Андрей Зализняк «Из заметок о любительской лингвистике»

В основе текста известного филолога Андрея Зализняка — выведение на чистую воду псевдонаучных концепций Михаила Задорнова и Анатолия Фоменко. Первый занимался интуитивным анекдотическим словообразованием (уровня «история» значит «из торы»), второй — любительской филологией, с помощью которой разработал концепцию «Новой хронологии» и переписал всю историю цивилизации. Разоблачая профанов от филологии, Зализняк начинает увлекательное путешествие по истории языков, а критический запал придаёт его рассказу дополнительный интерес.

Пётр Вайль, Александр Генис «Родная речь: Уроки изящной словесности»

Пережившая множество переизданий книга, посвящённая не русскому языку как таковому, а пересмотру его наиболее блистательных достижений. Эмигранты из СССР Пётр Вайль и Александр Генис занялись ревизией русской классики в довольно неформальном ключе — без придыхания, с иронией, возможностью критики и оценочных суждений. Нечто подобное до них позволял себе разве что Владимир Владимирович Набоков со своими лекциями по литературе. Многие из замечаний авторов проницательны, забавны и определённо обогащают знания о давно известных текстах, другие могут показаться весьма спорными (как и любой честный разговор, посвящённый качеству литературы), но в любом случае со своей латентной целью заинтересовать читателя книгами, к которым он, возможно, не обращался со времён школьной скамьи, они справляются на отлично.

Источник: strelka.com/ru/magazine/2016/05/30/7-books-abou...

@темы: Библиотека Лектория

Лекторий

главная